ФРАНЦИЯ ПОД ПАРУСАМИ: ЛАЗУРНЫЙ БЕРЕГ ОТ КАНН ДО СЕН-ТРОПЕ

Порт-Пин-Ролланд — Остров Порт-Кро — Сен-Рафаэль — Канны — Сен-Тропе — Поркероль
ПУТЕШЕСТВИЕ
В этом путешествии вы пройдёте под парусами по Лазурному берегу, словно раскрывая его глава за главой. От Port-Pin-Rolland — к дикой природе острова Порт-Кро, далее к скалистым берегам Сен-Рафаэля, где красные утёсы встречаются с лазурной водой.

Вы почувствуете элегантную атмосферу Канн, энергию и стиль Сен-Тропе, а завершите маршрут в Поркероле — среди сосен, белого песка и прозрачных бухт.

Это путешествие о свободе, солнце и море, где каждый переход — новый пейзаж и новое состояние.
МАРШРУТ
Порт-Пин-Ролланд — Остров Порт-Кро — Сен-Рафаэль — Канны — Сен-Тропе — Поркероль

Наш маршрут объединит жемчужины лазурного берега — мы увидим их с моря и обязательно причалим в самых живописных местах. От Порт-Пин-Роллана мы отправимся к дикой природе острова Порт-Кро, пройдём вдоль красных скал Сен-Рафаэля, ощутим гламур и элегантность Канн, насладимся стилем и энергией Сен-Тропе и завершим путешествие в Поркероле — среди сосен, прозрачных бухт и белого песка.

Нас ждут живописные переходы под парусами, укромные бухты для якорных стоянок и купания, солнечные набережные, лазурная вода и атмосфера французской ривьеры. Каждый день — новый пейзаж, новый порт и новое состояние.
день 1. суббота
ПОРТ-ПИН-РОЛЛАНД
  • Сбор группы в марине Port-Pin-Rolland — в пригороде Тулон. Лёгкий запах соли в воздухе, мачты тихо звенят на ветру — море сразу даёт понять, кто здесь главный.
  • Знакомимся с командой и яхтой, раскладываем вещи по каютам, проверяем снасти. Небольшой инструктаж, закупка провизии — всё спокойно и без суеты. Первые часы всегда особенные: ещё город не отпустил, но внутри уже щёлкнул тумблер «путешествие».
  • Ближе к вечеру отправляемся на прогулку по набережной Сен-Мандрье-сюр-Мер. Узкие улочки, лодки у пирса, тёплый свет фонарей. Можно взять бокал холодного розе и встретить закат у воды — яхта мягко покачивается, море лениво постукивает в борт, будто напоминает: завтра выходим.
Это тот самый момент, когда время растягивается. Телефон уже не так важен, разговоры становятся глубже, а планы — смелее. Первый вечер без спешки. Первый вдох свободы. И только начало большой морской истории
день 2. воскресенье
ОСТРОВ ПОРТ-КРО
  • Утром поднимаем якорь и берём курс на Порт-Кро — сердце Национального парка Порт-Кро. Это не просто точка на карте, это отдельная глава путешествия. Дикая, настоящая, без глянца.
  • Переход под парусами — и впереди появляется остров, утопающий в зелени. Здесь нет суеты, только тропы, спрятанные в сосновом лесу, и бухты с такой прозрачной водой, что якорь будто зависает в воздухе.
  • Заходим в укромную бухту, бросаем якорь. Первое правило — не тянуть с купанием. Прыжок прямо с борта, солёная прохлада, смех и ощущение, что мир стал проще.
  • После — прогулка к старинному форту. Каменные стены помнят времена барберских пиратов, и ветер в соснах шепчет истории лучше любого гида. Здесь чувствуешь масштаб — природы, времени, себя.
Порт-Кро не впечатляет шумно. Он цепляет тихо. И остаётся внутри надолго.
день 3. Понедельник
СЕН-РАФАЭЛЬ
  • Лёгкий переход — и на горизонте появляется Сен-Рафаэль. Город тянется вдоль моря тёплой полосой, будто специально создан для ленивых прогулок и красивых кадров.
  • Швартуемся — и уходим вглубь улиц. Старый центр, базилика Basilique Notre-Dame de la Victoire, шумные рынки с ароматом лаванды и оливок. Здесь Прованс чувствуется в деталях: в выцветших ставнях, в утреннем кофе на площади и в пекарнях, где багет пахнет так, что сам себя уговариваешь взять «ну ещё один».
  • Совсем рядом — один из самых впечатляющих маяков побережья, Phare du Cap Camarat — второй по высоте во Франции. Вид с него — как отдельный бонус к путешествию: скалы, лазурь и ощущение, что ты на краю открытки.
  • Вечером — набережная, мягкий свет, прибой. Можно просто сесть с бокалом и слушать море. А для тех, кому мало — прогулка к древним кварталам и смотровым точкам.
Сен-Рафаэль не кричит о себе. Он медленно влюбляет — запахами, светом и этим южным «никуда не спешим»
день 4. вторник
КАННЫ
  • Переход в Канны — и сразу меняется настроение. Море остаётся тем же, а ритм — уже другой. Чуть быстрее, чуть громче, чуть эффектнее.
  • Швартуемся и выходим на Набережная Круазетт. Пальмы, яхты, витрины, лёгкий гул разговоров. Здесь каждый идёт как будто по своей красной дорожке — даже если на тебе просто шорты и соль на волосах после перехода. И знаешь что? Ты вписываешься идеально.
  • Поднимаемся в старый квартал — Le Suquet. Узкие улочки, тёплый камень под ногами, маленькие винотеки, где хозяин наливает «попробовать» так щедро, будто вы знакомы сто лет. Каждый поворот — как сцена из французского кино. Атмосфера здесь уютная, но не сонная. Чувствуется энергия фестивалей и аплодисментов. Рядом — Дворец фестивалей и конгрессов, и его аллея звёзд напоминает: история пишется прямо сейчас. И ты — уже её часть.
Канны — это не только гламур. Это про ощущение, что можно быть собой и при этом немного звездой.
день 5. среда
СЕН-ТРОПЕ
  • Переход к Сен-Тропе — и кажется, будто солнце стало ярче, а море теплее на пару градусов. Атмосфера меняется мгновенно: больше света, больше стиля, больше этой южной уверенности «жизнь удалась».
  • Заходим в старый порт — сердце города. Пастельные фасады отражаются в воде, мачты качаются в такт ветру, а кафе вдоль набережной живут своим красивым спектаклем. Здесь время не спешит, оно позирует.
  • Поднимаемся в исторический центр: узкие улочки, ставни цвета выгоревшей бирюзы, мастерские художников. Заглянуть можно в Цитадель Сен-Тропе — оттуда город и залив открываются как на ладони. Или в Музей Аннонсиад, где искусство напоминает, что этот город давно вдохновляет творцов.
  • А можно вообще ничего не планировать: сесть у воды, заказать кофе или бокал вина и просто наблюдать, как яхты лениво входят и выходят из гавани.
Сен-Тропе не требует суеты. Он учит наслаждаться моментом — красиво, спокойно и с лёгкой иронией к миру вокруг.
день 6. четверг
ПОРКЕРОЛЬ
  • Финальный переход — к Поркероль. И будто щёлкает переключатель: мир становится тише, зелёнее, честнее.
  • Остров встречает соснами, прозрачными бухтами и дорогами, по которым хочется ехать медленно. Здесь лучший транспорт — велосипед. Крутим педали среди виноградников, старых ветряных мельниц и холмов, где ветер пахнет солью и травами. Никакой суеты, никаких витрин — только ты, дорога и это ощущение «я успеваю жить».
  • Пляжи с белым песком, вода цвета лазури и тишина, которую в большом мире уже почти не найти. Поркероль не про гламур. Он про баланс.
  • Вечером возвращаемся на яхту. Паруса сложены, день прожит на полную. Разговоры сначала громкие — про впечатления и смешные моменты, а потом постепенно стихают. Их сменяет шёпот волн у борта и мягкое покачивание на якоре.

И в этот момент понимаешь: путешествие — это не только новые места. Это новое состояние внутри.

день 7. пятница
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ПОРТ-ПИН-РОЛЛАНД
  • Возвращаемся в Port-Pin-Rolland — и это ощущается как закрытая последняя страница книги. Но не финал. Скорее, аккуратная закладка «продолжение следует».
  • Швартуемся, складываем паруса, и яхта снова тихо покачивается у причала — будто всё это время ждала, чтобы вы выдохнули. Вечером — ужин на борту. Без спешки. С солью на коже и лёгкой хрипотцой в голосе от ветра.
  • Обсуждаем, что зацепило сильнее всего: дикие бухты Порт-Кро, огни Канны, утренний свет в Сен-Тропе или тишина Поркероль. У каждого свой фаворит — и это самое классное.
Потом разговоры плавно переходят в планы. Новые маршруты, новые моря, новые горизонты вместе с Sailing Traveler. Потому что морские истории не заканчиваются. Они просто делают паузу перед следующим выходом под парусами.
день 8. суббота
ВЫСЕЛЕНИЕ
  • До 09:00 — сдаём яхту в Port-Pin-Rolland. Спокойно, без суеты. Проверка кают, короткое «спасибо» капитану, последний взгляд на мачты.
  • Утренний свет мягко ложится на воду. Берём кофе навынос и выходим к берегу — те самые финальные минуты, когда уже всё случилось, но ещё не хочется отпускать. Море тихо дышит, чайки кружат над мариной, а внутри — приятная усталость и ощущение прожитого по-настоящему.
  • Кто-то уже листает фото в телефоне. Кто-то молчит и просто смотрит на горизонт. Путешествие официально заканчивается, но состояние остаётся — солёный ветер в волосах, лёгкость в голове и желание снова выйти под парусами.
Это не «прощай». Это «до скорой встречи»
КАТАМАРАН
Мы идем на круизном парусном катамаране 40 футов рассчитанном на 8 человек и оснащенном всем необходимым, чтобы комфортно провести неделю в море.

Lucia 40 — настоящая революция в своем классе. Ни один другой катамаран такого размера не имеет такого сказочного жилого пространства, как Lucia 40, которое включает в себя светлый салон, просторные каюты, просторный кокпит c с круговым остеклением площадью 12 м² и роскошную зону отдыха на носу!
ОРГАНИЗАТОР
Каждое наше путешествие на яхте наполнено открытиями, новыми друзьями, фантастическими видами и ярчайшими эмоциями. Морской ветер, солнце и стихия моря наполняют энергией и радостью!

Приглашаю вас пойти с нами на катамаране по Амальфийскому побережью и попробовать этот незабываемый коктейль красоты и свободы!

Роман Макаров
шкипер, основатель Sailing Traveler
Включено в стоимость от 1580 евро
  • Размещение в двухместных каютах
  • Обслуживание экипажа (капитан/шкипер)
  • Путешествие
  • Полное сопровождение и помощь по любым вопросам
  • Приготовление блюд самостоятельно, совместно с участниками группы

Путешествие можно оплатить в рассрочку (банк Тинькофф).
Не включено в стоимость
  • Авиаперелет
  • Трансфер
  • Ужины в ресторанах, алкоголь
  • Судовая касса: (продукты питания, стоянки, топливо, стартовый сбор чартера, финальная уборка, постельное белье, навесной мотор, заповедники, местные сборы и налоги) примерно 400 евро
  • Обучение азам яхтенного дела
  • Страхование яхты (возвратный депозит – на случай ущерба яхте)
ОТЗЫВЫ
ЗАБРОНИРОВАТЬ
Выберите даты для бронирования места на катамаране. Депозит 300 евро.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Здесь мы собрали ответы на часто задаваемые вопросы, чтобы упростить вам выбор путешествия, где вы получите максимум впечатлений и комфорта.
КОНТАКТЫ
Телефон: +7 964 763 79 91
E-mail: info@sailingtraveler.com
Made on
Tilda